В мире, где можно быть какими угодно, будьте добры.
До хрипоты кричать о свободе озябшему октябрю,
Мой голос унесут с собой журавли -
Рисунок тушью на сером полотне небес.
Но даже к нему хочется поднимать лицо,
И всматриваться, всматриваться в низкие серые облака.
И без предупреждения бросаться бежать
Вперед
По белой дорожной разметке.
Провожать улыбкой
Набитые, заполненные людьми,
Которых хочется разрисовать акварелью,
Машины.
Задыхаться
От невыносимого счастья,
Которое измеряется только в километрах,
Так же как и время.
И если надо во что-то верить, то
Только в дорогу.
Только она ведет туда,
Где пересекаются параллели,
В бесконечность...
Идти, пока не дойдешь,
Не найдешь
Место, где обретет покой
Душа номада.
Мой голос унесут с собой журавли -
Рисунок тушью на сером полотне небес.
Но даже к нему хочется поднимать лицо,
И всматриваться, всматриваться в низкие серые облака.
И без предупреждения бросаться бежать
Вперед
По белой дорожной разметке.
Провожать улыбкой
Набитые, заполненные людьми,
Которых хочется разрисовать акварелью,
Машины.
Задыхаться
От невыносимого счастья,
Которое измеряется только в километрах,
Так же как и время.
И если надо во что-то верить, то
Только в дорогу.
Только она ведет туда,
Где пересекаются параллели,
В бесконечность...
Идти, пока не дойдешь,
Не найдешь
Место, где обретет покой
Душа номада.
Белостишье обычно не царапает глаз, не бывает ритмических сбоев и притянутых за уши слогов. А тут какие-то мелочи:
Кричать октябрю – голос унесут журавли
если речь о России, то журавли улетают в сентябре пустяк, но начинаешь думать об этом;
Но даже к нему хочется поднимать лицо (почему «даже»?! кто ж откажется посмотреть на журавлей?);
потом невычитка (без предупреждениЕ),
потом – неожиданный и неорганичный номад, диссонирующим с простой городской лексикой.
Настроение задано, но несколько... э-э, ерзает из-за этих блох.
Даже - потому, что серое полотно
А номад, ну... просто для автора оно должно быть именно так.
Которых хочется разрисовать акварелью,
Машины.
Вроде бы ясно - акварелью хочется разрисовать людей, серых, как небо. Но. Не знаю почему, но с первого прочтения - даже вопреки склонениям - читается желание разрисовать машины. Быть может, потому, что машины выделены в отдельный стих. Но если бы они не были выделены, то ТАКОЕ прочтение усилилось бы за счет соседства "машин" и "акварели" в одном стихе.
Советую автору подумать о последовательности слов, помогшей бы избежать этого неверного прочтения.
Много думала, не помогло. Поэтому оно осталось так. Но оно и меня смущает
Буду думать еще
Спасибо
А если так:
«Провожать улыбкой машины
Набитые, заполненные людьми,
Которых хочется разрисовать акварелью»
Машины - подальше от акварели, которой хочется разрисовать не их (машины), а людей...
Огромное спасибо за конструктивность
прошу извинить за навязчивую логичность
Шо таке «авторское ИМХО» - это я и сам шибко хорошо знаю
В цытатнег. Затронули что-то такое...