Все это - лишь ветер в твоей голове.
Еще один шаг навстречу –
Путешествие за путешествием
Звенит мой мешок заплечный
В нем звезды твоих откровений
Еще один шаг навстречу –
Вот-вот и откроется вечное
И выйдем на путь мы млечный,
Похожий на россыпь каменьев.

@темы: Стихи

Комментарии
09.01.2011 в 19:47

Kami no Ko
Неплохая настроенческая зарисовочка, хотя есть шероховатости, сильно бросающиеся "в глаза": "путешествие за путешествием" - выражение здесь ненужное, так как путешествие обозначает длительный процесс пути, в то время как ключевой является фраза про шаг, самую мелкую долю пути. Я бы рекомендовал эту строчку пересочинить, тем более что она не является смыслообразующей, тот случай, когда слово из песни можно выкинуть, и она от этого не пострадает. К тому же она выбивается из ритма.
А, как известно, если строчку из стихотворения можно выкинуть, ее НУЖНО выкинуть, потому что ничего лишнего в произведении быть не должно, кроме того, что работает на его смысл. Смысл здесь и так лишь приблизительный, так что все лишнее играет против ценности стихотворения.
Вторую и шестую строки надо либо срифмовать так же точно, как и 3-7, 4-8, либо не рифмовать вообще, чтобы был цельный рисунок рифмы.
09.01.2011 в 22:18

Все это - лишь ветер в твоей голове.
Спасибо).
Знаете, от этой строчки у меня как раз сочинилось все стихотворение. Есть такая фраза - "шаг навстречу другому - величайшее путешествие в жизни", я отталкивалась от нее. Для меня это важный момент в стихотворении, он как бы показывает какой большой внутренний путь лежит за каждым таким маленьким шагом.
С точностью рифмы - да, но не представляю как сделать лучше...
09.01.2011 в 22:27

Kami no Ko
Хорошо, что отталкивались, но оставьте ее полностью за кормой. Думаю, есть намного более удачные слова ))
13.01.2011 в 13:24

Категорически не приемлю категоричность
Din Butler Вторую и шестую строки надо либо срифмовать так же точно, как и 3-7, 4-8, либо не рифмовать вообще, чтобы был цельный рисунок рифмы.
Вот странно! Я долго думал, чем же это стихотворение меня зацепило, и только ваше замечание мне наконец-то помогло это понять: нестандартностью рифмовки! Именно она, нестандартная рифмовка, заставляет перечитать. А, заставив перечитать, предоставляет возможность еще раз рассмотреть смысл...
Очень хороший приём! - хотя и вряд ли умышленный. Но все самые лучшие приёмы начинаются не из умышления, а нечаянно. Из умышления получается только стандартное, гладкое, вряд ли интересное... Ну, разве что «ценное», с ценностью, выражаемой в денежных единицах.

Собственно, насколько я понял, система рифмовки такая: «A-b-c-b-A-c-c-b», при том что в четвертой строке рифма очень - ну прямо-таки слишком! - приблизительная... (Заглавная буква обозначает не просто рифму, а повторение всей строки - так обозначаются, например, повторяющиеся строки в триолетах). Ежели шибко охота строгой и правильной гармонии, можно разбить на строфы:
«A-b-c
b-A-c
c-b» - т.е. сделать пробелы после третьей и после шестой строк. И, между прочим, со смыслом стихотворения такое деление на строфы вполне совместно. Вот смотрите:

Еще один шаг навстречу –
Путешествие за путешествием
Звенит мой мешок заплечный

В нем звезды твоих откровений
Еще один шаг навстречу –
Вот-вот и откроется вечное

И выйдем на путь мы млечный,
Похожий на россыпь каменьев.


Единственное, над чем действительно стоит поработать - слишком неточная рифма в четвертой строке: «В нем звезды твоих откровений».

И последнее, Din Butler: вас совершенно зря (ИМХО) напрягает «путешествие за путешествием». Путешествие - это не только процесс. Это еще и событие («Путешествие в Арзрум», например).
У путешественников (это такая никем не оплачиваемая профессия, как у Пржевальского :attr: ) бывает в жизни очень много разных путешествий. Одно за другим. В Кению, на остров Пасха, на озеро Ориноко, на Нижнюю Тунгуску...


|Иона|, отследите пунктуацию. Катастрофически не хватает запятых и точек! Где их ставить - решите сами, но обязательно подумайте. А Млечный Путь пишется с прописных букв. Оба слова. Это, между прочим, имя нашей галактики (город Набережные Челны, галактика Млечный Путь)...
14.01.2011 в 02:04

Все это - лишь ветер в твоей голове.
демодок
Спасибо большое за ваши мысли! Прием на самом деле не умышленный, но я рада, что он пришелся к месту)
Только я не уверена насчет разбития строк по три, мне кажется что-то нарушается, как будто тяжелее читать, нет?

Еще один шаг навстречу –
Путешествие за путешествием...
Звенит мой мешок заплечный,
В нем звезды твоих откровений.

Еще один шаг навстречу –
Вот-вот и откроется вечное,
И выйдем на Путь мы Млечный,
Похожий на россыпь каменьев.
15.01.2011 в 05:49

Категорически не приемлю категоричность
|Иона|
Да, на два четверостишия лучше. Но «слишком приблизительность» рифмы остается быть. Теперь стало яснее, что в каждом четверостишии рифмуются первые три строчки, и отдельная рифма - на последние строки четверостиший: Aaab Aaab. При такой рифмовке из неё выпадает вторая строка ("путешествием"), хотя уже и не столь явно.
Возможные пути исправления:
а) вернуть эту строчку в систему рифмовки (вместо "путешествием" найти другое слово, рифмующееся с "заплечный" и сделать совсем другую строчку);
б) изменить систему рифмовки, зарифмовав с "путешествием" вторую строку второго четверостишия («Вот-вот и откроется вечное»). Получится: Abac Abac.
15.01.2011 в 16:21

Все это - лишь ветер в твоей голове.
демодок
да.. но я все равно... как это все сделать :conf2:
спасибо.. я еще подумаю, конечно, как все это исправить, но уверена, что не выйдет.. не умею я кропотливо работать над рифмой.. пишется как-то на эмоциях и никогда не получается писать включая мозги ))))
15.01.2011 в 16:59

Категорически не приемлю категоричность
|Иона| не получается писать включая мозги
Сочувствую...
Ну что ж - не всё сразу. Первый каменный топор, наверное, тоже был сделан "на вдохновении", только потом появились приёмы работы, навыки, ремёсла... Поэзия тоже не на одном лишь вдохновении держится - есть еще и приёмы, навыки... как в любом ремесле.