Во тьме ночной,издалека,
Ко мне явилась жрица с неба,
Как утренний туман бела,
Прозрачна,точно дым была.
читать дальше

@темы: Стихи

Комментарии
31.03.2011 в 13:11

Королева БезЛе. Шарфея.
По-моему, вольное переложение басни "Ворона и лисица"...
01.04.2011 в 13:38

Морга
Благодарю за критику.
01.04.2011 в 13:46

Королева БезЛе. Шарфея.
Это не критика. Критикой тут и не пахло.

А теперь критика. Ритма нет. А отчего? Вы им пренебрегаете нарочито, или он вам просто не даётся? Рифма блуждающая, а местами отчаянно блудящая. Это по технике.
Содержание. Жаль, что вы не следите за излагаемой мыслью. Потому и выходит несогласованность:
Что же хотела мне сказать,
Та жрица или ангел нежный?
Быть может счастье предсказать,
Забыть ли ад былых страданий,
Или же горе предвещать,
Перенести которое придется.
Во-первых, жрица и ангел таки предметы разные, противопоставлять их друг другу как-то некомильфо. Но дело даже не в этом. Если отвечать на заданный вопрос, то:
1. жрица или ангел нежный... хотела мне ... счастье предсказать - здесь всё путём
2. жрица или ангел нежный... хотела мне ... забыть ад былых страданий это как, простите?
3. жрица или ангел нежный... хотела мне ... горе предвещать, перенести которое придется. тоже не сильно по-русски. К тому же непонятно, кто будет переносить указанное горе.

вот теперь критика.
01.04.2011 в 15:13

Категорически не приемлю категоричность
Не винота - в чем вина? -
я! Жрица с неба доставляет
меня. Чего хотит она?
неужто мыслить заставляет?
01.04.2011 в 20:37

Морга
Спасибо за такую развернутую критику. :flower: