Категорически не приемлю категоричность
Пишет PiloT_88
Получилось довольно коряво, но все же на суд:
Задача проста: икс плюс игрек
Икс - это я, игрек - ты
Ты скажешь: "Ну что за игры?
Немедленно прекрати!"
Ну уж нет, обещал не сдаваться -
Потею, пыхчу, считаю,
С виду, вроде, простая задача,
В пятом классе ее решали
Сердце полуживое,
Хочу получить в ответ
Зет, но не абы какое,
А равное любви зет..
.....................................
Последний листок скомкАю,
Сам говорю себе - стой!-
Уже третий год считаю,
А в ответ - головная боль.
Получилось довольно коряво, но все же на суд:
Задача проста: икс плюс игрек
Икс - это я, игрек - ты
Ты скажешь: "Ну что за игры?
Немедленно прекрати!"
Ну уж нет, обещал не сдаваться -
Потею, пыхчу, считаю,
С виду, вроде, простая задача,
В пятом классе ее решали
Сердце полуживое,
Хочу получить в ответ
Зет, но не абы какое,
А равное любви зет..
.....................................
Последний листок скомкАю,
Сам говорю себе - стой!-
Уже третий год считаю,
А в ответ - головная боль.
Зет, но не абы какое, А равное любви зет..
Читается - «лЮбви». Ударение. Наверное и даже наверняка этого можно было избежать. Ну вот хотя бы и так: «любви равное зет»... Или как-нибудь по-другому, чтобы ещё ровнее выдержать ритм.
строчка такая: "А любви равное зет".. звучит куда лучше
Да заради Бога! Но. Если вы добавляете союз "а" в начале строки, то опять-таки возникает путаница с ударением. Просто из-за ритмики... И даже ещё кошмарнее получается:
«А лЮбви равнОе зет»...
Зачем вы так держитесь за союз "а"? Вполне допустимо вместо него употребить тире:
Сердце полуживое,
Хочу получить в ответ:
Зет.
Не абы какое —
любви равное зет...
В таком варианте ритмика последней строки умышленно и оправданно нарушается, и сие нарушение - видно.
Спасибо, что помогли, что потратили свое время - признателен)