Пишет
Flex Ferrum:
Ответ
Становясь океаном,
Сожалеют ли воды реки
О своих берегах?
Хризантемы в снегу,
Как светла эта ночь перед боем.
В храме царит мягкий полумрак. Я снимаю сандалии, тихо ступаю внутрь, подхожу к курильне, и втыкаю в белый, посыпанный пеплом песок свою палочку. Ее тонкий аромат почти неразличим в тяжелом воздухе, наполненном сладковато-приторным запахом сандала. Я опускаюсь перед тобой на колени, и кланяюсь, лбом касаясь холодных камней. Распрямившись, смотрю в твои бесстрастные, каменные глаза, но не нахожу в них ответа. Впрочем, твой ответ мне не нужен. Все, что надо, уже есть во мне. Я меняю позу и обращаю все внимание на золотистое пятнышко света, пляшущее у твоих ног. Концентрируюсь на нем. Мое дыхание становится глубоким и размеренным. Вдох... Выдох... Снова вдох... С каждым выдохом в голове остается все меньше мыслей, их как будто вымывает холодной волной. Пятно света заполняет меня всего. Вдох. Бесконечно-долгий, глубокий вдох. Воздух щекочет кончик носа, опускается диафрагма. В основании позвоночника возникает очаг тепла. Я мысленно направляю воздух туда. Выдох. Тепло вместе с воздухом поднимается вверх. Низ живота наполняется энергией. Вдох. Еще воздуха! Волна тепла достигает уровня диафрагмы. Резкий выдох. Энергия толчком поднимается выше. Тепло уже на уровне сердца... Вдох. Воздух заполняет меня всего, каждую мою клеточку. Шея горит огнем, волосы на затылке встают дыбом. Выдох. Я весь, целиком купаюсь в золотых лучах энергии. Сзади меня Солнце. Оно омывает меня своим светом, дает мне силы и решимость. Осматриваюсь. Передо мной, там, вдалеке, где море сливается с небом, мелькают блики. Что это? Эсминец? Линкор? Не важно. Корректирую курс. Они приближаются, обретают контуры. Быстрее. Еще быстрее! Вот я уже могу разглядеть пушки, нацеленные в сторону родной Фудзи. Меня пока не замечают. Я лишь темное пятнышко на ярком утреннем Солнце. До предела выжимаю штурвал от себя. На палубу выскакивают матросы, медленно разворачиваются зенитки. Они опоздали! Рубка корабля прямо по курсу. Мотор начинает фыркать и захлебываться. Не страшно! Я уже могу разглядеть застывший ужас в глазах офицеров. Улыбаюсь в ответ и бешено, неистово кричу. Я прозрел! Воздух вырывается из меня тугим комком всепоглощающей энергии. Удар! Я взрываюсь мириадами золотых искр, сливаясь с пустотой вокруг. Растворяясь в бесконечном пространстве света и жизни. Становясь одновременно всем и ничем. Спасибо тебе. Я обрел ответ.
@темы:
Рассказ,
Философия
если честно, я не смотрела американского Онегина, а потому решила, что проблема та же, что во всех американских фильмах подобного рода - недостаточное знание предмета.
Это без сомнения так.
С одной стороны, вы безусловно правы. Это именно "Онегин" (ну или "Каренина"), снятый американцами (на полях замечу, что наши собственные последние экранизации классики даже до американских не дотягивают - но это уже оффтоп). С другой... Возьмите, например, "Порко Росо", "Ходячий замок Хаула", "Ариэтти из страны лилипутов" - плохие работы?
С третьей... Ну возьмите того же "Последнего самурая". Плохой фильм получился? А ведь, по-сути, тоже "Онегин" по-американски. А там вам и бусидо, и сеппуку, и оригами (ЕМНИП), и много чего ещё.
Disclaimer: я не ставлю себя на один уровень с Миядзаки или Цвиком. Просто привожу конкретные примеры тех самых "американских Онегиных"
Вы промахнулись, решив описать ощущения японца, т.к то, что может чувствовать человек, который знает, что завтра умрет и то, что будет чувствовать японец - вещи разные.
А японец - он что, не человек, что-ли?
потому, что бусидо тут при чем. как и икебана, и ханами, и сеппуку, и самоубийства обычных японских кайщаинов.
Конечно причём. Всё перечисленное и многое другое. Моя фраза "бусидо ни при чём", прозвучавшая чуть ранее в комментариях, относилась к обсуждению подвига Матросова, и только к нему.
Вы же не просто так выбрали эпиграф? он прекрасен, я удивилась, узнав, что это не перевод.
Конечно же, просто так! (ирония
По сравнению с самим Замком - жуть жутькая.
В каком смысле?
Понятно...
он рисует для японцев и по-японски.
А японец - он что, не человек, что-ли? да, именно это я и имела в виду. я честно люблю японцев)
Ну хорошо. Что не правильно? проблема не в действиях персонажа а в том, как Вы их описали, в декорациях, в настроении... не просто же так все высказали свое "не верю".
я потому и обратила внимание на эпиграф (риторический вопрос же был)), что это отличный пример понимания русским автором японской эстетики.
хотела найти оригинал, а нашла вот это