"Stories can save us"
Я чувствую, тут проблемы с финалом, но мозг не придумал пока, как это исправить.

Высота 303



Южная Корея,
в нескольких милях к северу от Вэгвана,
август 1950 г.


Ему снилась Бонни. Она была в красном платье, в таком же, какое Ривер помнил с их прощальной встречи, когда Бонни сказала: «Я выхожу замуж в ноябре. Я думаю, нам больше не стоит встречаться».
В этом красном платье Бонни была красивой до невозможности. Не просто «куколкой», не просто «горячей штучкой», а настоящей женщиной, за которой Ривер мог бы пойти на край света и биться до последнего. В его сне волосы Бонни по бокам были собраны наверх в «трубочки» ‒ в Виктори роллс, а оставшиеся – тяжёлыми крупными волнами падали на плечи. Её губы были алыми, ярко-алыми, и Бонни улыбалась, а потом склонялась над ним, чтобы поцеловать. Риверу даже чудилось, что он чувствует вкус помады и чувствует, как пахнет её кожа, белая и чистая – цветочным мылом, пудрой и духами.
‒ Не надо! Не стреляйте! Нет! Нет! ‒ это орал Де Пино, и все, кто не спал в эту душную тяжкую ночь, заворочались на полу, пытаясь принять более удобное положение, раздражённо и устало матерясь, а те, кто спали, мгновенно проснулись от его криков и принялись на него шикать.
читать дальше

@темы: Рассказ

Комментарии
18.04.2014 в 12:50

подхожу; критически
В его сне волосы Бонни по бокам были собраны наверх в «трубочки»— проснулся фикрайтер, причем почему-то мужеского полу; такое характерное косноязычие, когда рюши называют "складочками".
или другой пример
Нет, понятно, что герой может обладать своими речевыми манерами, ваще вынимать пшено из бороды, но тут это самое ка-ак выскочит, причем не в прямой речи, а в словах повествователя.
кто не спал, ноте, кто спали в одном и том же высказывании. или так, или эдак, но хотелось бы одинаково.

а иным и вовсе шнурками от их же собственных ботинок, но вязали умело и крепко— шнурки ботинок? если х/б, да и если не первой свежести шнурки, то они о металлофурнитуру (лочки) или просто от трения об кожу - того, размахрились и потеряли прочность. можно пробовать их абразивно разрушить - о выступающие части декораций, досок... не покидает чувство, что нерадиво они пытались освободиться из шнурков-то.

сменился вонью и солдатским потом- я не протестую против персонализированного происхождения пота, но рядом с вонью неясного генезиса уточнение смотрится странно.
воздух, казалось, подрагивал от страха и отчаяния— гипербола грубой выделки.
погодите... то есть одиннадцать мужиков имеют каждый связанные руки, но их ноги свободны? герой ногами свободно распоряжался. то есть пленные могут сесть, при желании - встать? и бежать головой вперед через соломенные стены?хотя да, выясняется, что девицы на выданье ждут сватов, то есть когда их спасут при полном соблюдении протокольных процедур.а капрал вообще пошёл в сортир и застрелился, так как кончилась туалетная бумага. Им и в голову не приходит, что свои-не ниндзя, и враги, заслышав топот ковбойских сапог, пленных нафиг расстреляют, просто из принципа, чтоб некого было спасать.

глядя сверху-вниз - орфорафия стардала и продолжает колдобиться. позабавило: на него с детства глядели сверху вниз. А ведь ещё вилли вонка доказал со всей убедительностью, что у детей нет недостатка в росте)
а Ривер, в самом деле, однажды чуть не снёс себе голову, когда играл с пистолетом- понятно, что эпизод палит недоумие, но как это - чуть не снёс? как полковник Шабер выглядел?

и вот тут стало мучительно скуШШно, когда в плен, кровь, кишки пихают историю детей-травматиков. Излишняя концентрация на гг подвела, имхо.
22.04.2014 в 14:50

подхожу; критически
Тех, кто не мог идти или выражал недовольство, пристреливали, некоторых просто оставляли умирать под палящим солнцем. Иные конвоиры отличались особой жестокостью – могли перерезать горло или отсечь голову— так это ж милосердия поступок. а вот оставить в агонии загибаться... короче, там дальше автор себе противоречит.
Когда Кёртис упал, Ривер инстинктивно протянул ему руку и тут же получил прикладом по спине— итак, над 78К пленных солдат висят как минимум 39К конвоиров, столько, чтоб моментально реагировать на недозволенные поступки любых двоих пленных.
%)
ок. диагноз. почему-то бытует мнение, что тексты надо сокращать, так как много букв читать никто не станет. на самом деле происходит вот что: нацелившийся впитать искусство несчастный приходит в кинтиятр, а там неуверенный в себе режиссер велел запустить кино со скоростью 3х, чтоб сэкономить зрителю время.
не надо экономить: графоман, который не читает сотоварища, читать всё равно не будет. Остальным упаковка поплотнее только испортит удовольствие.
в этом по объему минимиди всё впихнуто, как в суп с картошкой, вермишелью, макаронами, фасолью, чечевицей, брокколи, морковью, и т.д. разобрать и оценить в целом посему сложно. сцены с более-менее нормальным темпом повествования чередуются с телеграфными сообщениями о том, как жил чмыримый паренек, почему с косоглазием его взяли в снайперы и вообще признали годным к военной службе (кэп первого, хлипкого, созыва в шоке).
в результате тут как минимум два желтка в яйце. стори экшенно-военная, со своими неясными сигналами, смятением и болезненными ангстами, лол, и часть про личность героя, которая достойна отдельного рассмотрения. и во все это влетели дробинки слэша, внезапного и порывистого. ничего не сшито, хэппи-энд не финализирует все начатые линии, поэтому остается ощущение, что по радио передавали фрагмент произведения.
и, знаете, кроме впихивания всего, что влезет и не влезет в глотку читателя, да побыстрее, имхо, автор совершает ещё одну ошибку. Он задумывается о том, "получаются" у него герои, атмосфера или описания. Но взглянем на м-м Роулинг. Ни то, ни другое, ни третье во всех книгах напропалую у неё не вышло. Однако из всех умений повествователя она качала подачу сюжета, более-менее последовательную развертку событий.
намёк бросил, намек ловите)