18:12

Die Liebe allein versteht das Geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich zu werden.
Здравствуйте, уважаемые.
Удивительно, почему-то захотелось написать. Просто так.
Я и так знаю, что я бездарь... Но просто нужны ваши комментарии.

***

Ты пришла, ставши пророком.
Ты разбила мой покой.
И сквозь пальцы ненароком
Сердце сжала ты рукой.

Вечность я тебя искала,
Вечность я тебя звала,
Но отчаившись, сказала,
Что ты, верно, солгала.

И когда я повернулась
К вам, безумные, спиной,
Тихо вскрикнув, ты проснулась:
Ты пришла ко мне одной.

И тогда тебя просила,
Мне вернуть рассудок вновь
Ты меня не отпустила,
Лишь шепнув, что ты - Любовь...


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

читать дальше

@темы: Стихи

Комментарии
28.02.2008 в 00:30

... мне казалось, что здесь загоралась звезда.
Thoughtless Dreamer Но просто нужны ваши комментарии
ахм, мона поинтересоваться - комментарии, или критика?
Просто, если исключительно комменты (а они не включают в себя обьяснений), то первое не понравилось, а второе понравилось...
28.02.2008 в 05:03

Die Liebe allein versteht das Geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich zu werden.
Комментарии, по-моему, в данном контексте критику и подразумевают.
Try-to_C@tch_Me, а можно аргументировать?
28.02.2008 в 13:58

... мне казалось, что здесь загоралась звезда.
Thoughtless Dreamer а можно аргументировать? воть! этого я и ждала))И когда я повернулась
К вам, безумные, спиной,
честного говоря, не совсем поняла, о ком речь идет... Вторая строфа - сплошные глагольные рифмы, последняя - глагольная + "любовь-вновь"
Второй понравился идеей, конец очень красивый. Только пара моментов:
Не говори мне комплименты,
Не говори красивых слов

во второй строчке, значит, правильно написали, а первую переделали для рифмы?))
ПревратЯт чувства в холода - выбивается из ритма

28.02.2008 в 19:49

Die Liebe allein versteht das Geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich zu werden.
Эгм..) Try-to_C@tch_Me, ну спасибо)
К вам, безумные, спиной, честного говоря, не совсем поняла, о ком речь идет...
На самом деле, это немного личное. Я имела в виду тех людей, которые когда-то меня.. эм.. любили что ли..
Глагольные рифмы. Ну, да)) А чем они не угодили?))) По-моему для живости процесса обычно глаголы и употребляются. Чтобы оно [стихотворение] сухим и мертвым не казалось. По-моему, так)
А написала его буквально за пару минут, накатило, знаете, как-то..)
Не говори мне комплименты,
Не говори красивых слов
во второй строчке, значит, правильно написали, а первую переделали для рифмы?))

Хех, ага))
Ну.. Скажем так, не ПЕРЕделала, а ПОДделала))
На жертвы ради чего-то иногда приходится идти..)
28.02.2008 в 20:08

... мне казалось, что здесь загоралась звезда.
По-моему для живости процесса обычно глаголы и употребляются.
так-то оно так, но в меру и не обязательно для рифмы. Большое количество глагольных рифм создают ощущение "детсадовости" произведения
На жертвы ради чего-то иногда приходится идти..)
инетересное постороение предложения)))
28.02.2008 в 22:19

Die Liebe allein versteht das Geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich zu werden.
Хм-хм, Try-to_C@tch_Me
Большое количество глагольных рифм создают ощущение "детсадовости" произведения

Знаете, не соглашусь все-таки с Вами..)
Очень многие поэты прибегали к использованию большого количества глагольных рифм и отнюдь не считалось это "детсадовством")

**
Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слезы лил, но ты не снизошла.
Ты в синий плащ печально завернулась.
В сырую ночь ты из дому ушла.(Блок)
--
Я один один в безбрежном мире, я обман личин отверг.
Змий в пылающей порфире пред моим огнем померк.(Сологуб)
**

А еще есть очень красивые произведение, построенные на одной только глагольной рифме.
Но мы, к сожалению, не Блоки и не Сологубы, а всего лишь простые смертные, пытающиеся изобразить из себя подобие писак)) Или только учимся этому..
Человек такое ведь существо, которому всю жизнь свойственно учиться)

Try-to_C@tch_Me, извиняйте за стиль, я чего-то расписалась опять..
29.02.2008 в 19:42

А вы ноктюрн сыграть могли бы?
Thoughtless Dreamer в 1-ом стихе мне понравились последние 4 строчки.2-ом стихотворение,на мой взгляд хорошо всё,кроме:Превратят чувства в холода.Как-то не так звучит слово "превратят".успехов вам.

02.03.2008 в 09:37

Die Liebe allein versteht das Geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich zu werden.
Skripka2000 Спасибо большое..)
успехов вам.
Буду стараться ^^