воскресенье, 09 ноября 2008
читать дальшеГоспожа Кровавый Снег
Над теми горами - туманный рассвет,
Там замок в руинах лежал;
Над теми горами - тому много лет,
Жила моя Госпожа.
Сотни сожжённых в кузнице рук,
Вздутых, разорваных жил -
Много покорных, преданых слуг
Было у Госпожи.
Много красивых и знатных вельмож
Тонуло в оковах лжи.
Удавка, омут и острый нож -
Глаза моей Госпожи.
Бальные платья, тугие корсеты,
Броши, шелка, кружева.
Золотом шиты, кровью омыты,
Носила моя Госпожа.
Кости трещали, ревели костры,
Жужжала плеть, как пчела.
В море из слёз, в океанах золы
Купалась моя Госпожа.
В тысячах глоток - безмолвный крик
От черни и до пажей.
Рвал их на части бешеный бык,
В утеху моей Госпоже.
В глазах, под вуалью, - мерцающий блеск,
В сердце, под шёлком, - пожар.
Над всеми людьми, погибшими здесь,
Смеялась моя Госпожа.
В глазах, под вуалью, - прозрачная взвесь,
В сердце, по шёлком, - пожар.
Над всеми людьми, погибшими здесь,
Плакала Госпожа.
...А по весне - растаявший снег,
И сохнут кривые ножи.
Точно такой над горами рассвет
Нету лишь Госпожи.
@темы:
Стихи
Понравилось))
Но кое-где ритм хромает.
Сотни сожённых в кузнице рук Эмммм, а остальные части тела Госпожа утилизировала иным способом? Сожжёные пишется с двумя "ж". Почему руки сжигали именно в кузнице?
Золотом шиты, кровью омыты, Здесь допустимо песенным размером немного погрешить и написать "золотом шитые, кровью омытые", тогда будет более правильно по-русски звучать.
Жужжала плеть, как пчела Вы явно не слышали плеть в работе. Она не жужжит как пчела, она взвизгивает, распарывая воздух. Образ, нарушающий целостность картины.
В глазах, под вуалью, - мерцающий блеск,
В сердце, под шёлком, - пожар.
Над всеми людьми, погибшими здесь,
Смеялась моя Госпожа.
В глазах, под вуалью, - прозрачная взвесь,
В сердце, по шёлком, - пожар.
Над всеми людьми, погибшими здесь,
Плакала Госпожа. Вот из этих двух строф вышло бы два неплохих припева с суловием не ставить их рядом. Ибо повторы.
Не везде выдержана рифма к Госпоже. Жаль. Понимаю, что сложно, но жаль.
А чем, собственно, плаха эта алитерация? думаешь, не к месту?
большое спасибо за внимание, автор не ожидал, автор в растеряности (автор вообще забыл, что закинул сюда стих, если честно
Морга
О. У сообщества появился замечательный модер. (это вывод составлен из множества оставленных Вами здесь комментариев
пишу с работы, доберусь до домашнего компьютера, отвечу на критику, а пока просто ещё раз спасибо=)
...и это похвально.
А теперь:
Сотни сожённых в кузнице рук Эмммм, а остальные части тела Госпожа утилизировала иным способом?
)))))))))))))))))
Они там сгорали не полностью, а исключительно в силу тяжких условий труда, за не соблюдением техники безопасности рабочих. Рабочие, надо полагать, ковали в кузнице те самые кривые ножи для защиты от загадочных внешних врагов. Ну, и побрякушки для девочки. Это само собой.
Сожжёные пишется с двумя "ж".
Спасибо, исправила.
Золотом шиты, кровью омыты, Здесь допустимо песенным размером немного погрешить и написать "золотом шитые, кровью омытые", тогда будет более правильно по-русски звучать.
Каюсь, больше нравится как есть.
Вы явно не слышали плеть в работе.
Да, к счастью, не доводилось.
Та самая неудачная попытка выдержать рифму к Госпоже.
Вот из этих двух строф вышло бы два неплохих припева с условием не ставить их рядом. Ибо повторы.
Ммм... Для меня самый смак именно в том, что они рядом. Ибо контрастный образ. Вообще, на мой взгляд всё повествование идёт от лица слуги, который был беззаветно влюблен в эту нервическую садистку. К чему это я? да, ни к чему, наверное. Просто сказать хотелось