A drawer & a honest art-thief.
И представляю на ваш суд одну историю. Здесь - ровно треть общего текста повести. Продолжение выложу по желанию уважаемых комментаторов.

начать

@темы: Творчество

Комментарии
29.12.2008 в 23:09

Королева БезЛе. Шарфея.
Я, что называется, ниасилила. Ибо трудно продраться сквозь ваши псевдоюморные навороты к смыслу предложения. По дороге раз пять теряешься в причастиях, деепричастиях и прочих подкустовных выползнях богатого словарного запаса. Слов вы знаете много - похвально. знаете даже, что они значат и как их сочетать - еще лучше. Но вот из самого начала - рынки оживлённо кишели . Скажите, как можно кишеть неоживлённо? Вяло кишеть? Полумёртво? Так ли тут было необходимо это уточнение?
Кроме того, на Ин-Сахре исторически сложились весьма особенные представления о справедливости, которыми всегда знамениты южные страны в любом из Миров. Вот такое мы получаем обобщение сразу после рассказа про колдунов-изуверов. Продравшись сквозь следующий абзац, я поняла, что эти самые особенные представления о справедливости, окромя рубки рук, заключаются в одном частном случае (у вора вор украл). А что ж так глобально начиналось?
Дочитала я где-то до середины, а потом поняла, что мне просто неинтересно прогрызать себе дорогу к смыслу написанного, потому что смысл прост. Мир, населенный колдунами. Девушка ждёт инициации. Парень спёр артефакт. Они непременно встретятся и начнут этот артефакт ныкать и осваивать, попутно уходя от погони и учителя-мага девицы. Вполне вероятно, к преследователям присоединится еще полмира. Расскажите мне сюжет на нормальном языке, если я лопухнулась.
30.12.2008 в 19:30

A drawer & a honest art-thief.
Да-да, я поняла на счет языка, спасибо.
На счет сюжета - хм, с текстом и стилистикой я поработаю, ясно. Ну а пересказывать сюжет "на нормальном языке" - будет интересно, милости просим после исправлений.