Изысканный труп, будет пить, молодое вино
Грациозно в холодной руке стакан зажимая...
Фиолетовый мир, где солнце зашло...
Где его позабыли, совсем не страдая.
Он лежит в неистовой позе,
На полу недопитый стакан вина
в изголовье две черные розы,
В теле кровь застывшая будто смола.
Цинковый гроб, черная яма.
Где так неуютно для изящного тела
Он ушел за кулисы жестокого мира
улетев навсегда за грани предела...
Ненене, никогда ни за что ничего не меняйте. Ни запятую. Ни строчку.
Вообще ничего.
Оно прекрасно так, как есть. ШЕДЕВР!!!!
Или нене, никого не спрашивайте, если хотите, чтобы Вас только хвалили.
Э..."паршивый надрез"-это сильно. Зудящий надрез? Или пока жил изящный труп, он...того, пренебрегал гигиеной?
Про стакан-он сжимал стакан в холодной руке или всё же выронил, потому что стаканчик вскоре обнаруживается на полу.
Странный образ фиолетового мира...это мир, которому фиолетово параллелен труп?
Это именно ТАК плохо. Не всем удается. И не всегда. Например, Ваше же
«Закрой глаза, коснись меня губами.
Прижми к своей мужской груди» -
оно просто беспомощно и банально. В нем можно найти недочеты, слабые места... а тут их и искать не надо. «Изысканный труп», «паршивый надрез», «лежит в неистовой позе» и «грани предела»!..
Это стихотворение победительно. Его не сразу забудешь. Вот она, магия нескладного слова!
Если вы напишете, что труп вшивый, то будет ли это значить, что вши мертвы?
Но возражения на здравые критические замечания должны поощряться.
Присоединюсь к вопросу Курочки Крабы. Строчка о "мужской груди" в контексте вашего творчества выглядит подозрительно. Цитирую ваше стихотворение без запретов на перепубликацию, что сейчас находится в открытом доступе.
"В кому уронив омертвевшие чувства,
Как по клавишам по жизни бегут каки -то люди,
Без намека на жалость с дозой кощунства,
Им легко засадить,кол тебе в груди..."
Что чувства в комЕ (то есть в комке, возможно)-это ладно, но рифма "лЮди" заставляет ставить ударение на "грУди". И как-то сразу забывается кол осиновый и читатель как_бы ожидает раскрытия чудесной темы...
Ой, не спрашивайте какой, хорошо?
По части претензий к автору, то, если он знал, что это не его блистательная находка, то – бейте плагиатора. Но, полагаю, он мог считать, что сам додумался.
По части претензий к критике, то – что такое? «Господа сюрреалисты» – это какая-то священная корова? Согласно открытым Интернет-источникам, фраза возникла случайно и произвольно что-то там отображала: любовь к смерти, красоте и еще чему-то. Над ней можно было потешаться уже тогда и можно продолжать сейчас. «Изысканный труп будет пить молодое вино!» Смешно, разве нет? А уж в окружении предложенного стиха вообще «играет»!
Есть еще много исторически сложившихся фраз, которые смешны. Ими заслуженно славились всевозможные худ.группировки прошлого века: «Сбросим Пушкина с корабля современности», кто-то из футуристов – Маяковский? «укокошим лунный свет» - тоже футуристы, какие-то итальянцы; Маринетти? Обхохочешься!
Или самый большой позор, что мы ее вовремя не вспомнили? Так ведь не упомнишь всех тех глупостей, которые были прилюдно и торжественно сказаны!.. И никакая глубина их не освящает и – видите? – даже не делает запоминающимися. Семьдесят (или сколько?) лет спустя «изысканный труп» все такой же комический нонсенс, как и при Дали.
бить никого не собираюсь, просто указываю на ошибки. И если бы этот значок стоял, автора критиковали бы максимум за неудачный выбор, а не смысл фразы, за который он, имхо, не отвечает. Вот и все.