Это история, написанием которой я развлекался этой зимой. Хотелось написать что-то более доброе, но вышло, увы, только это. В сущности, этот текст лишен нравственной нагрузки, поэтому не следует его читать. И уж точно не следует над ним размышлять.

читать дальше

@темы: Рассказ

Комментарии
18.06.2009 в 20:39

Могильщик не любил долгого общения со своей будущей жертвой. Практически всегда ему удавалось убить персонажа, за которым он отправился, во время их первой встречи, и, трясясь на подножке кареты, он решил, что будет очень неплохо и сегодня соблюсти эту традицию. Могильщику вообще нравилось соблюдать традиции, заведенные им самим.
Некоторое время он трясся на подножке в ожидании того, что в карете кто-то заговорит. Однако внутри по-прежнему молчали, а впереди между тем замелькали огни какой-то деревушки. Приняв решение, Могильщик глубоко вдохнул, медленно выдохнул и вставил черенок лопаты в заднее левое колесо кареты, уперев его в заднюю стенку. Раздался неприятный скрип, стальной черенок выдержал, карета остановилась, хозяин кареты по-французски (что не могло не обрадовать Могильщика – значит, Дасс точно не сидел на козлах) обратился к вознице, и тот соскочил на землю. Внутри кареты по-прежнему не было слышно диалога, зато прозвучало смачное ругательство на чистейшем шотландском наречии. Обрадованный Могильщик обрушил удар лопаты на голову кучера, свалив беднягу на землю. Несколько секунд прошли в тягостном молчании, после чего из кареты раздался властный мужской голос:
- Кто там? Почему не едем?
Могильщик медленно слез с подножки, подошел к дверце кареты и осторожно ее открыл.
Баллантрэ был по-прежнему строен, красив и величав. Правда, волосы его были густо унизаны серебряными нитями, но это делало его еще более привлекательным. Он без всякого страха глядел на Могильщика, сжимавшего в руках здоровенную лопату, и тому стало ясно, что владетель рассчитывает на действие чудесных духов Парфюмера.
Могильщик вдруг на секунду представил, что было бы, если бы он сейчас повел себя как-нибудь неправильно. Если бы Баллантрэ вдруг занервничал, почувствовал неладное, ударил его двумя ногами и выпихнул из кареты. Если бы Могильщик вывалился на землю и понял, что явно не успевает увернуться от пули Баллантрэ. Если бы вдруг из кустов выскочил невесть откуда взявшийся тут Бобик, собачьим сердцем почуявший, что другу, который столько раз играл с ним, кормил сухариками и гладил по голове, сейчас как никогда требуется вся преданность, на которую способно его маленькое, но верное собачье сердце. Если бы Могильщик стал размышлять, подействуют ли на Бобика духи Парфюмера, и увидел, как псина без тени сомнения кидается на того, кто поднял руку на друга, своим собачим нюхом безошибочно определяя, где тут враг. Если бы Баллантрэ в последний миг выстрелил в верного пса, и Могильщик прикончил живучего владетеля, а потом бросился к своему четвероногому другу. Если бы погрузил оба тела в карету и отправился на ней в Париж, чтобы привезти хорошую и плохую новости бедняге Маунтену.
Впрочем, его фантазия породила слишком много «если». Мгновенно рванувшись вперед, он с силой ударил Баллантрэ в висок рукоятью кинжала, выволок из кареты, двинул кулаком по лицу, подождал, пока недоумевающий владетель поднимется на четвереньки, попробовал шмыгнуть намертво заложенным носом и снес шотландцу голову ударом остро наточенной лопаты.
- Я музыкант, - промолвил Могильщик, - Я зайчик.
И только после этого из кустов вылетел Бобик с языком на плече.
- Ну ты красавец, парень, - почесал у него за ухом Могильщик, почти не удивившись. Все-таки они были в романе Стивенсона.

***

- Вуаля, - улыбнулся Могильщик лежащему на кровати Маунтену и положил на стол извлеченную из мешка голову Баллантрэ, рядом с которой поставил бутылочку доброго бордо.
- Мать моя! – заорал Маунтен, не веря своим глазам, - Святые угодники! Ведь это же он, голубчик!
- Он самый, - широко улыбнулся Могильщик, разливая вино по стаканам, - он самый.
- Бобби тебя нашел?
- Да, парень прибежал как раз к самому концу.
- А где черный?
- Дасса я не видел. Очевидно, он почему-то остался в Оленьем парке. О нем не беспокойся, Джон. Он отправится за телом Баллантрэ, а тело Баллантрэ я заберу с собой.
- Почему с собой? – поинтересовался Маунтен.
- Ну, вот тебе же я его показал, - загадочно ответил Могильщик.
- Знаешь, а я ведь тебя сразу раскусил, - после второго бокала сказал Маунтен, - Но вот что я тебе скажу: если бы все наемные убийцы были такими славными ребятами, мир был бы определенно лучше. Определенно! Твое здоровье, Джеймс!
Напоследок Могильщик сообщил Маунтену, что следующий корабль до Нью-Йорка будет лишь в январе, так что у него еще есть время полечить ногу и добраться до Бретани.
- Прощай, дружище, - сказал Маунтен, крепко обнимая Могильщика, - спасибо, что избавил меня от этого кошмара.
- Ерунда, - махнул рукой Могильщик, - это было сплошным удовольствием.
- Ну, Бобби, веди себя хорошо, - опустился он на колени и погладил пса в последний раз. Псина почувствовала, что больше не увидит друга, ради которого была готова пойти и в огонь, и в воду, жалобно заскулила и ткнулась ему в колени.
«Ладно, хватит пускать нюни, - подумал Могильщик, - у меня на Кладбище есть белый кролик. Весьма себе неглупый. С голубыми глазами».
Закинув за плечо мешок с головой Баллантрэ, он спустился по лестнице, махнул рукой Маунтену, бросил мешок в карету и взгромоздился на козлы. Ему еще предстояло запутать следы так, чтобы его нашел Секундра Дасс. Да и пора уже было возвращаться на Кладбище. Из Парижа, домой.

***

Следы они – Могильщик и труп Баллантрэ, засунутый в мешок, - путали весело.
Первым был «Остров сокровищ».
- Нет, не я, - сказал Сильвер, - Капитаном был Флинт. А я был квартирмейстером, потому что у меня нога деревянная.
Весело улюлюкая, Могильщик свалился на бочку, в которой сидел Джим Хокинс, и швырнул труп Баллантрэ прямиком на Сильвера.
- Что вы тут сидите, придурки? – заорал он, прыгая на палубу и подхватывая мешок, - корабль-то давно дал течь, лопни мои глаза!

***

Сэр Оливер очнулся и с трудом поднялся на ноги.
- Увы, сэр Дэниэл, - простонал он, - вы дали страшную клятву. Теперь вы прокляты во веки веков!
- Да, болван, - сказал рыцарь, - я дал скверную клятву, но ты дашь клятву еще хуже. Ты поклянешься святым крестом Холливуда. Смотри же, придумай слова повнушительней. Ты дашь клятву сегодня же вечером.
- Святотатцы! – проревел Могильщик, возникая в самом центре залы с мешком в одной руке и головой Баллантрэ в другой, - Разве не заповедал Господь не клясться, разве не сказал Он, чтобы было слово ваше да, да; нет, нет? Разве не сказал, что то, что сверх этого, от лукавого?
Сэр Оливер немедленно повалился на колени, сэр Дэниэл застыл с открытым ртом, и Могильщик, вполне удовлетворенный эффектом, прохрипел какую-то абракадабру и растворился в воздухе.

***

Один из работников проснулся в это время и услышал конский топот перед тем, как снова уснуть; всю ту ночь в ущелье словно шумел ветер, стремясь на равнину…
- Эгегей! – прокричал Могильщик, стоя на холме, - эгегей! А больше ты ничего не слышал?! У девочки Мэри был барашек! Барашек! Барашек!
Вспомнив конец одного из романов об Анжелике, он весело прокричал в ночную тьму:
- Он не умер! Он не умер! ОН НЕ УМЕР!
И это было правдой, ведь он сам установил, что Жоффрей де Пейрак и Рескатор суть одно и то же лицо.

***

Дело шло уже к ночи, как вдруг сверху, из темноты, на город обрушился плотный, холодный дождь. Брекенбери встал под дерево и оттуда увидел извозчичью пролетку. Кучер делал ему знаки, что он свободен. Это случилось так кстати, что лейтенант тотчас в ответ помахал тростью и через минуту уже сидел в этой лондонской гондоле.
- Куда, сударь? – спросил кучер.
- Куда угодно, - сказал Брекенбери.
- И побыстрее! - заорал Могильщик, устроившись вместе с Баллантрэ на самом верху пролетки, - побыстрее! Ведь по Кладбищу бродит свирепый Могильщик! Могильшшшик!
Все, следы были должным образом не запутаны.

***

Переложив мешок с Баллантрэ с одного плеча на другое, Могильщик весело спустился с горки и, не боясь промокнуть под теплым летним дождем, бодро продолжил путь к Кладбищу. Впереди из-за поворота показалась знакомая повозка, и Могильщик прибавил ходу, чтобы поскорее догнать друга.
- Местечко будет? – хрипло спросил он спину Гробовщика.
- Бааа, - протянул тот, оборачиваясь и весело улыбаясь в ответ, - кого я вижу.
- Какие дела? – поинтересовался Могильщик, пристраивая Баллантрэ рядом с гробом, лежавшим в повозке, - Кого везем?
- Овод, - коротко бросил Гробовщик, - товарищ детства, так сказать.
- Ага, это точно, - припомнил роман Войнич Могильщик, - славный малый, хотя и немного вспыльчивый. И немного неадекватно реагирующий на нарушение иных религиозных норм.
- А, - махнул рукой Гробовщик, - что взять с персонажа, рожденного женской революционной фантазией.
И то верно, взять с него было нечего. Особенно в нынешнем состоянии.
- Кстати, - оживился Гробовщик, - у Баллантрэ, а насколько я понимаю, это он с нами едет, был какой-то нехристь в услужении…
- Был, конечно. Думаю, он к нам еще заглянет.
- Навел шороху на страницах книг Стивенсона? – догадался Гробовщик, - Снова веселился?
- Ну, нужно же было повеселиться напоследок, - усмехнулся Могильщик, - я его полгода искал.
- Целых полгода? – переспросил его друг, - А тут прошел всего месяц.
- Значит, ты больше никого не привозил?
- Никого.
И это было славно. Могильщик не любил хоронить несвежие трупы.
18.06.2009 в 20:39

***

- Кстати, я тебе фисташек привез, - вспомнил Гробовщик, распрягая лошадь, - и изюму. Фисташки колоть не надо.
- Не будем колоть.
- Ты скоро ждешь индуса?
- Зависит от него, - пожал плечами Могильщик, - В любом случае, Защита даст знать, когда он окажется на Кладбище. И видеть он все будет весьма искаженным, мать-перемать. Так что можно расслабиться. Смастеришь гроб?
- Пожалуй, даже два. Индус ведь небольшой?
- Угу.
- Значит, сразу два.
- Ну и ладно. А я пока прогуляюсь и проверю, все ли в порядке.
На Кладбище, конечно же, все было в порядке. В отсутствие Могильщика тут были Вечный и Священник, да и призрак отца Гамлета с Навуходоносором должны были помочь с непрошенными гостями в случае чего. Главным же препятствием для таких гостей всегда служила Защита – верная и надежная Защита.
- Ну, вроде все нормально, - заметил Могильщик, обойдя добрую часть Кладбища и сев отдохнуть возле могилы Парфюмера. Из-за памятника мгновенно выскочил белый кролик с голубыми глазами по имени Навуходоносор, которого сокращенно можно было звать Набом, и взобрался на его верхушку. Несколько мгновений они с Могильщиком смотрели друг на друга, а затем Могильщик почувствовал, что на Кладбище появился кто-то чужой. Индус прочитал следы необычайно быстро. Взяв лопату наперевес, Могильщик пошел ему навстречу.
Он не вдавался в подробности того, что видит маленький смуглый человечек, оказавшийся Секундрой. Он и не посылал ему никаких забавных видений. Смерть не любила шутить со смертью. И не особо любила убивать на Кладбище, где жертвы были совсем беззащитны. Мгновенная смена первоначального направления движения, прочитанного таки Дассом, размах лопатой, удар, и все было кончено.
Спустя пару минут он снова стоял у памятника монстра. Наб по-прежнему сидел на верхушке. Поглядев на Могильщика и прищурившись, он произнес:
- По Франции бродит свирепый Могильщик,
Мыслями чистый, на сапогах – грязь.
Лишь только чужой придет в Парк Олений,
Могильщик его лопатой – хрясь!
- Это точно, ушастый, - подмигнул кролику Могильщик, - Но ты меня с кем-то путаешь. Я музыкант. И еще я зайчик.
- Прямо аккурат для него, - сказал довольный Гробовщик, осмотрев тело Дасса и постучав по изготовленному для нему гробу, - прямо аккурат.
Посовещавшись со Священником, они пришли к выводу, что один из покойных персонажей не принадлежал к христианству, а другой безнадежно отпал от него, а посему отпевания в Церкви никто из них удостоен не был. Могильщик и Гробовщик заколотили оба гроба и оставили их под надлежащим навесом. Настало время есть фисташки и рассказывать сказки.

***

Выслушав рассказ Могильщика о его приключениях в Америке и во Франции, Гробовщик раскурил трубочку и, выпуская колечки дыма, стал рассказывать:
- В стародавние времена один славный малый, Дэниэл о'Рурк, большой любитель пива и эля, отправился в соседнее село на свадьбу. Надобно сказать, что с тех пор, как он женился, он перестал крепко закладывать за воротник, однако ж на сей раз он подгулял явно больше, чем следовало. Решив в конце концов, что самое время ему отправиться домой, он встал и нетвердо вышел в теплую летнюю ночь, не забыв попрощаться с хозяевами.
Очутившись на свежем воздухе, он побрел в сторону своей деревни, однако вскоре забрался в какую-то болотную глушь, откуда не сумел выбраться. В скором времени он совершенно заплутал и, не зная, как ему выйти из проклятого болота, устало присел на здоровенный камень, который попался ему на пути.
Спустя несколько мгновений сверху раздался шум могучих крыльев, и в воздухе над Дэном завис огромный орел.
«Привет, Дэниэл, - поздоровался он, - я смотрю, ты заплутал?»
«Да, милсдарь Орел, я немного сбился с курса», - ответил Дэн, решив ничему не удивляться.
«А не желаешь ли ты выбраться отсюда?»
«Было бы очень здорово, милсдарь Орел, вот только как вы можете мне в этом помочь?»
«И очень просто, Дэн. Хватайся за мою шею и скорее забирайся мне на спину. А то камень, на котором ты сидишь, уже на добрую половину ушел в болото.»
Увидев, что орел говорит сущую правду, Дэн ухватился за его шею и забрался к нему на спину.
«Ты, Дэн, в сущности, парень неплохой. И, в отличие от многих своих приятелей, не разоряешь птичьи гнезда, - сказал орел, взмывая вверх, - а потому я, так уж и быть, помогу тебе.»
«Даже и не знаю, как вас благодарить, милсдарь Орел», - признательно сказал Дэн.
«Погоди, благодарить будешь потом», - сказал орел, поднимаясь над болотом.
Поначалу все шло хорошо. Но вскоре Дэн заметил, что они поднимаются все выше.
«Позволю себе заметить, милсдарь Орел, - сказал Дэн, - что мой дом значительно ниже. Я даже вижу его сейчас. Я был бы очень рад, если бы вы доставили меня прямо туда.»
«Помалкивай, Дэн, - резко ответил орел, - и не учи меня, куда мне лететь.»
И так они поднимались все выше и выше, пока не долетели до самой Луны. Из нее торчал серп – ну, сам знаешь, его иногда можно рассмотреть в хорошую погоду – и орел велел Дэну взяться за него и слезть с его спины.
«Помилуйте, милсдарь Орел, зачем же вы доставили меня на самую Луну?» - возопил несчастный.
«Слезай, Дэн, и помалкивай, - сердито ответил орел, - иначе загремишь вниз, так что костей не соберешь. Я изрядно устал, пока вез тебя сюда.»
«Можно подумать, это я просил вас принести меня на Луну!» - воскликнул Дэн, берясь, однако за серп и слезая со спины орла.
«Вот теперь можешь меня благодарить, Дэниэл о'Рурк, - злобно прокричал орел, - прошлым летом ты разорил мое гнездо, вот теперь и околевай тут! Будь здоров.»
В сущности, орел был прав, Дэн, на самом деле, разорил его гнездо минувшим летом. Однако это не делало поступок орла менее гнусным.
«Вернись, мерзкий ты сукин сын!» - кричал Дэн, но все было напрасно. Он остался один.
Впрочем, как оказалось, на Луне был еще и лунный житель. Он открыл дверцу своего маленького небесного тела (а Луна, надобно тебе сказать, была такой величины, что Дэн едва-едва помещался на ней, сидя как на лошади) и воззрился на непрошеного гостя.
«Желаю тебе доброго здоровьичка, Дэн о'Рурк», - поприветствовал лунный житель Дэна.
«Здравствуй, дружище», - сказал Дэн.
«Тебе удобно там, Дэн?» – поинтересовался лунный житель.
«Вполне, хотя, видит Бог, могло бы быть удобнее. Мерзкий орел в отместку занес меня сюда и бросил.»
«Знаешь что, Дэн, - сказал лунный житель очень серьезно, - тебе не следует здесь оставаться.»
«Но куда же я отправлюсь, сэр?» - удивился Дэниэл.
«Это уже твое дело. Но, будь добр, отпусти этот серп, за который ты так крепко схватился».
«Как хочешь, мой маленький друг, - решительно заявил Дэн, - но я отсюда никуда не денусь».
«Смотри, Дэн, тебе же хуже! – рявкнул разъяренный лунный житель и исчез за дверкой, из которой появился. Спустя минуту он выскочил из нее снова, и в руках у него был здоровенный нож.
«Доброго пути домой, Дэн! – воскликнул он и рубанул по серпу, - Будь здоров!»
Серп немедленно переломился под ударом ножа, и Дэниэл рухнул вниз.
Он летел довольно долго, пока, наконец, не увидел пролетавшую неподалеку стаю гусей.
«Привет, Дэн! – поздоровался вожак стаи, давний знакомый Дэниэла, - Куда это ты держишь путь?»
Дэн кратко изложил ему свои злоключения. Вожак услужливо позволил Дэну схватиться за его лапы и сказал:
«Мы летим в Аравию, там тепло и много песка. Перезимуем там, а потом вернемся домой.»
«Но я не могу лететь в Аравию! – воскликнул Дэн, - Я ведь не смогу толком объяснить свое отсутствие моей Полли… Мы сейчас пролетаем над морем, и я вижу внизу корабль. Сбрось меня на него, пожалуйста, так я вернее и скорее попаду домой.»
«Ох, Дэн, смотри, мы летим так высоко. Ты можешь не попасть на корабль, а упасть прямо в воду. Не боишься утонуть?»
«Да нет, плавал я всегда хорошо!» - храбро воскликнул Дэн и прыгнул вниз, поблагодарив вожака за свое спасение.
Упал он, конечно же, в воду, но тут кто-то принялся поливать его еще и еще, да при этом приговаривать:
«Вставай! Немедленно просыпайся и вставай, мерзавец ты эдакий!»
Очнувшись, Дэн обнаружил себя лежащим у башни пака, где, как он вспомнил, ему пришла в голову мысль немного отдохнуть по пути домой. А рядом стояла его дорогая Полли и поливала его водой из лужи.
«Ну и ну! – воскликнула она, - Это же надо было умудриться лечь спать у башни пака! Представляю, какие славные сны ты тут видел!»
И с тех пор Дэниэл, как бы пьян он ни был, никогда не ложился на дурное место.
Они помолчали немного, после чего Гробовщик выпустил последнее колечко, тщательно выбил трубку и поудобнее завернулся в своем дорожном мешке.
- Спокойной ночи, - сказал он.
- Спокойной ночи, - ответил Могильщик.
Он еще сидел некоторое время, раздумывая над сказкой, которую только что услышал.
«Гробовщик такой умный, - подумалось ему, - интересно, ему череп не жмет?»
Гробовщик захрапел. Посидев еще немного у тлеющего костра, Могильщик тоже устроился спать. Лежа на спине и заложив руки за голову, он глядел на звездное небо.
«Забавно, - подумал он сонно, - в слове «звездное» целых две буквы похожи на маленькие звездочки.»
- Я зайчик, - пробурчал он себе под нос и уснул.
%
21.06.2009 в 13:14

на Бога не пеняй, живя убого: Бог всем даёт. Не все берут у Бога.
Я последовал советам автора:
не следует его читать. И уж точно не следует над ним размышлять.
12.07.2009 в 22:07

Высокие гетры и клетчатый килт,значок ГТО на рубашке блестит
А я не послушалась.И мне понравилось.Отбой тчк.