Буду очень благодарна, если выскажете общее мнение о тексте и укажете на ошибки, которые более всего бросаются в глаза. Предложения по их правке принимаются с восторгом )
Первая история из цикла "Жемчуга", посвященного жизни Марии Стюарт.
Псевдоисторическое.
1. Название: Перламутр
2. Автор: Neglect
4. Время действия: весна-лето 1560 года
5. Место действия: Париж
6. Действующие лица: Мария Стюарт, королева Франции и Шотландии; ее муж, король Франциск II
Как тяжко ночью, днем
Всегда грустить о нем!
Когда на небеса
Кидаю взгляд порою,
Из туч его глаза
Сияют предо мною.
Гляжу в глубокий пруд –
Они туда зовут.
Одна в ночи тоскуя,
Я ощущаю вдруг
Прикосновенья рук
И трепет поцелуя.
Во сне ли, наяву –
Я только им живу.
Мария Стюарт, 1560 год.
читать - Милый мой дружок, - губы его бледны, двигаются с трудом, словно восковые, - Принеси воды, будь добра.
Она встает, шуршит юбками к столику. Хрусталь графина обжигает льдом кожу. В этой душной комнате, пропахшей лекарствами, травяными сборами и ладаном, он – единственный источник прохлады. Перстни, которыми унизаны ее руки, звенят, касаясь края бокала.
Она не позовет слуг, не кликнет даже свою камеристку. В этот час ее роль – преданная служанка у ложа больного господина, единственная, кто верен ему до конца.
Мария Стюарт – безупречная актриса.
- Вот, выпейте.
Помогает ему приподнять горячее, отяжелевшее от болезни тело, оттирает пот со лба. Придерживает бокал, пока он пьет – жадно, шумно сглатывая. Безусый юнец с одутловатым лицом, повадкой напоминающий девушку, он доверяет ей больше, чем собственной матери – и она умеет это ценить.
Между ними не было никогда и тени страстной любви. Только жадная привязанность, крепкая дружба, желание быть принятым и понятым хоть кем-то в этой стране, которое иной раз не находило отклика. Да и как могло быть иначе? Он встретил ее пятилетним мальчиком, она и в смертный час сохранится в его памяти хрупкой фигуркой с развевающимися по ветру льняными волосами на сходнях шотландского корабля.
- Вам легче?
В голосе ее он слышит нежность и искреннюю заботу. Лицо кроткое, милое, пустое. Как на картинах многочисленных придворных художников, что не сумели уловить ее истинную суть.
Франциск силится улыбнуться. Он прекрасно сознает, каково его Мэри – такой гордой, такой властной, такой шотландке – целыми днями возиться с ним. Но она молодец, держится, спасибо ей.
- Да, благодарю.
Его глаза – усталые, с тяжелыми веками – смотрят на нее с вековой мудростью, которую непривычно ждать от шестнадцатилетнего мальчишки. Он жалко, по-птичьи склоняет голову, исступленно всматриваясь в ее лицо. Она знает – ему было бы легче умирать, носи она под сердцем его наследника. Но Мария Стюарт еще не научилась лгать, и даже ложь во спасение ей отвратительна.
И оба они живут надеждой, что Франциск выживет. Потому что ему на самом деле страстно этого хочется – даже если придется влачить прежнее жалкое существование. А она не может просто так отказаться от французского престола.
А еще – он ее друг. Единственный искренний, преданный друг, куда там четырем Мариям. Может быть, он действительно ее любит своим нежным умом и мальчишеским сердцем; он кроток и робок, он вполне способен это скрывать. Да и стоит ли говорить сейчас что-то?
- Мэри, обещай, что не забудешь меня, когда я умру.
И на секунду в ее глазах – искренний, безотчетный ужас. И она приникает к его изголовью, и исступленно целует его разгоряченное лицо – и лоб, и нос, и губы, и покрытые испариной виски. Голос срывается, а от волнения забывается и этикет:
- Ты не умрешь, не умрешь, нет, нет, не смей…
За окном – майские ранние сумерки, заливаются соловьи. А в комнате жарко, душно, его тело болезненно-горячо. От графина поднимается пар, к травяным запахам примешивается иной – мускуса и пота, испарины, женских духов. Башмачки с едва слышным стуком падают на пол.
И всепоглощающая нежность, что сквозит в каждом движении, в каждом жесте, осторожность, мягкость – то, что помогает им выживать. Это танец теней, приглушенные краски, шорох листвы за окном. Птицы бьются о прутья клетки, заходятся в горловом болезненном крике.
Пусть этот вечер длится, пусть все еще стучит в виски отчаянно отравленная кровь – на миг они преодолеют барьер из череды недомолвок.
На миг, не более – двери клетки отворятся, и птица, быть может, успеет вылететь из нее.
Они оба надеются на это.
- Франциск мертв.
Карл стоит в дверях – неловкий, долговязый парнишка. Жалко мнет в руках берет, смотрит исподлобья, словно загнанный звереныш. Губы его чуть дрожат.
Сразу видно – сражен потерей. Ни должных соболезнований не принес, ни волю Екатерины не передал. Даже торжества от нового титула – король теперь как-никак – в его глазах не видно.
Карл, бедный парнишка, здоровый мальчик, несчастный король. Бывший так далек от престола, теперь ты – послушная марионетка в руках своей матери. А уж Екатерина найдет, за какую ниточку дернуть следует в первую очередь.
Мария не пошатнулась, лишь на мгновение прикрыла веки. Карл ожидал стенаний и плача, или горького, идущего из сердца крика, как тот, что издала его мать – королева молчит. Открывает глаза – они прозрачны и спокойны, как лазурное море, из-за которого она прибыла когда-то.
- Король умер, - шепот отражается от стен пустой залы громовыми раскатами, - Да здравствует король.
Карл пятится, настороженно смотрит на бледное лицо. Мария уже отвернулась от него к окну. Солнце светит пронзительно-ярко, пробиваясь через обложившие небо тучи, отражается в безбрежной глади пруда.
Шаги Карла стихают в коридоре.
- Франц, - тоскливо шепчет она, прислонившись к стеклу, - Франц, почему ты меня оставил?
Птицы в саду молчат.
шуршит юбками к столику. — мда. Вспоминается недавно прочитанное: девушка мягко взлетает по лестнице. Она идет к столику, шурша юбками. И нет вопросов...
слово "оттирать" имеет значение "отделять, прилагая усилия". Слезу, пот можно отереть. А оттереть- краску с линолеума.
Все. Не буду обращать внимания на тупые ошибки. Подстебусь, если будут особенно выпирать.
Он встретил ее пятилетним мальчиком,— о, великий и могучий! И это только третий абзац. Почему нельзя было сказать просто-когда они встретились, ему было пять лет?
Простите, продолжу после.
Простите, продолжу после.
Похоже, мой текст вас просто убил. )
Извините.
Пыталась придать тексту некой... барочности, что ли, вычурности. Оттого и это ужасное построение фраз (смею надеяться, не только от отсутствия мозгов у автора). Ладно, учту и буду двигаться в сторону упрощения.
Спасибо.
Искреннюю... орфографический словарь.
такой гордой, такой властной, такой шотландке— в перечисление затесался неоднородный признак. Вкус был такой сладкий, насыщенный, импортный.
Шотландка-это еще и ткань.
исступленно всматриваясь в ее лицо.— лучше употребить слово "проникновенно". Мне это наречие по душе.. Плевать, что оба наречия не подходят. Исступать-"выходить из себя, приходить в исступленье, в состоянье исступленного, в свирепость, зверское состоянье" (с) Даль. Кроме того, исступление приравнивают к бессознательному поведению фанатика.
Гангрена-звучное слово, оно нравится Тому Сойеру.
Именно.
"Образование - это такая гуля на коровьей морде" (с) Громыко. и отсутствие этой гули явно плохо на мне сказывается
В данном случае я хотела использовать слово "шотландка" именно как качественный признак. Нет-нет, я ни в коем случае не спорю с вами. ) Спасибо.
А наречие я лучше вообще оттуда уберу, наречия, по Кингу, - зло.
Ай! Двигайтесь в сторону соблюдения грамматики, нашей русской грмтк! Оно будет как-то пользительней... (ИМХО)