Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
Доброго времени суток, дорогие сообщники!
Предлагаю продолжить обращать внимание на то, что советует Стивен Кинг =).
он, в свою очередь, предлагает поговорить о диалоге.
В первую очередь писатель обращает наше внимание на то, что диалог — это еще один способ представить, описать, охарактеризовать персонажа, и приводит такие правила:

читать дальше

@темы: Ликбез

Комментарии
19.11.2010 в 19:28

DCLXVI
Да, Кинг умеет писать и делает это так, что легко читать и верить в написанное.
Хорошие советы)
19.11.2010 в 20:26

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
обля, везде эту "какписатькниги" цитируют. а там бреда овер 9000 - ну или не бреда, а то, что подходит омериканцам, но не нам.

например, если человек (русский) попадет по пальцу, то он скажет, скорее всего "ёб твою мать", или "блядь!", но как часто (сорокины не в счет) вы видите подобную лексику в книгах? ничо, никто не умер!

Лавкрафта опять помянули (я читала эту книгу, у дядюшки Стивена по-моему просто зависть к мэтру жанра; к слову, лавкрафтовские суровые нёх родом из квантовой физики "цепляют" куда сильнее нижепоясных озабоченных бук Стива).

И атрибуция диалога опять-таки в русском важна и нужна. В английском, не спорю, "said he" в количестве норм смотрятся, но в русском - убого. А можно вообще никак не атрибутировать (Желязны же!)
19.11.2010 в 20:52

на Бога не пеняй, живя убого: Бог всем даёт. Не все берут у Бога.
Achenne например, если человек (русский) попадет по пальцу, то он скажет, скорее всего "ёб твою мать", или "блядь!", но как часто (сорокины не в счет) вы видите подобную лексику в книгах? ничо, никто не умер!
Вы слишком буквально понимаете то, что прочли. Не утруждаетесь перевести с ментальности на ментальность.

Есть такой анекдот:
дети в детском садике начали материться. От кого научились? Воспитатели вспоминают: были тут у нас два электрика, может от них? Электрики, найденные и вызванные, отрицают. Был, говорят, один случай: Вася стоял на стремянке, паял, и капнул оловом на голову Вите, который стремянку держал, и Витя сказал: "Вася, будь, пожалуйста, поосторожнее, мне же больно!".

Вот это и есть тот самый случай неправдоподобия (на нём и построен юмор анекдота). В русском языке (в отличие от английского) снять сие неправдоподобие литературными методами труднее, но тоже возможно. Экспрессивная лексика - совсем необязательно нецензурные слова. Об этом Кинг и говорит: о соответствии эмоциональной окраски слов ощущениям героя. В описанной в анекдоте ситуации слова "Ёб твою мать!" можно заменить словами "Черт тебя побери!", но нельзя их заменить словами "Будьте, пожалуйста, поосторожнее".
19.11.2010 в 21:44

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
слишком буквально понимаете
понимаю то, что читаю о_О
перевести с ментальности на ментальность.
я об чем и писала, что для нашей ментальности (и языка) эта методичка подходит чуть менее, чем вообще.
19.11.2010 в 21:47

DCLXVI
Кинг, Лавкрафт, Желязны - найди русских писателей с таким уровнем, как у них. Кто из русских авторов пишет с таким же мастерством? Да нет таких.
19.11.2010 в 22:07

на Бога не пеняй, живя убого: Бог всем даёт. Не все берут у Бога.
Eloktian Кто из русских авторов пишет с таким же мастерством?
Лукин, Прашкевич, Стругацкие, Дьяченко, Быков, Толстая, Крапивин, Гранин, Олди (Громов и Ладыженский), Михаил Успенский, Борис Штерн...
Долго придется перечислять тех, кого я ПЕРЕчитываю.
Из иностранных авторов я как раз Кинга и Лавкрафта НЕ перечитываю. Читал - достаточно одного раза. Из иностранных я перечитываю совсем других...
19.11.2010 в 22:26

подхожу; критически
Кинг, Лавкрафт, Желязны - найди русских писателей с таким уровнем, как у них. Кто из русских авторов пишет с таким же мастерством? Да нет такихвы не поверите, но я фанфикописцев таких знаю, которые не уступают. А энтот самый "Текстовый процессор" мно-огие современные писатели-рассказисты даже и за пояс заткнут.
Гаррисон версус Пехов - тут вот даже и не знаю, к слову-то говоря...

19.11.2010 в 22:38

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
Achenne подходит ли нашим - вопрос, ответ - субъективный. может не подходить именно вам... но что же теперь? это ведь действительно не приказы, а советы. не только применять не заставляют, но и понимать по-своему можно=).
например, если человек (русский) попадет по пальцу, то он скажет, скорее всего "ёб твою мать", или "блядь!", но как часто (сорокины не в счет) вы видите подобную лексику в книгах? ничо, никто не умер!
дело в честности. дальше сами решайте.
опять же, по Лавкрафту - это все мнения=) мне вот у Лавкрафта не помнится ни единого диалога, только описания Ньярлалототепа... диалоги, насколько я помню, состояли из одной-двух реплик.

но все это имхо, и вас никто ведь не заставляет. хорошо, что вы смеете подвергать того же Кинга критике, он и сам себя подвергает, а на всем этом можно неплохо поучиться... )
20.11.2010 в 08:25

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
Eloktian найди русских писателей с таким уровнем
oh, shi~
эээ, Гоголь, Достоевский, Толстой? :alles:

а вот в жанре хоррора действительно все плохо (ну разве только тот же Гоголь :) поэтому Лавкрафт и Баркер решают (но не Кинг, его страшилки на пятой книге кажутся унылыми чуть более, чем полностью) .

не помнится ни единого диалога, только описания Ньярлалототепа.
там, же где описание - он треплется с сновидцем Картером, например :)
И вообще, диалоги у него есть, но просто их немного, ну такой стиль. у каждого своя фишка :)

подвергать того же Кинга критике
даже как-то не знаю, что и сказать... я говорила вообще-то, что 1) то, что хорошо для англ яза - не всегда подходит для русского (атрибуция "сказал он", - это либо выверт, либо отстой) 2) Кинг всю дорогу там подъебывает мастеров жанра, не только Лавкрафта, к слову (я читала книгу целиком) - там и Брэдбери, и По, и еще многим досталось.
а касаемо критики Кинга: "Дьюма-Ки", "Мобильник" и вообще все его последние высеры - унылое гавно, у меня они в папке "ниасилил и асиливать не собираюсь"
20.11.2010 в 10:28

на Бога не пеняй, живя убого: Бог всем даёт. Не все берут у Бога.
Аннушка хорошо, что вы смеете подвергать того же Кинга критике
он его подвергает?
Чей-то не увидел...
Кинг для няво - не безгрешный ли аффтар?
20.11.2010 в 12:45

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
Achenne так я говорю, что хорошо=)
20.11.2010 в 12:47

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
demodok немного критически можно посмотреть, ничего в этом нет.
для няво для кого?
20.11.2010 в 17:11

на Бога не пеняй, живя убого: Бог всем даёт. Не все берут у Бога.
Аннушка для няво для кого?
для того, кто якобы подвергает (не увидел подвержения)...
Впрочем, офтоп.
20.11.2010 в 17:26

Не желай невозможного. В пути не торопись. И не махай рукой, ибо это от безумия.
demodok эммм, я увидела=)