Категорически не приемлю категоричность
Не запирайте двери от зверей -
они не любят запертых дверей.
Для виду поскребутся и тотчас
уйдут от вас, безмерно огорчась,
к себе под кресло, вольные, они.
А вы совсем останетесь одни
и будете ворчать: «Что за каприз?
Кис-кис, мои хорошие, кис-кис!»
они не любят запертых дверей.
Для виду поскребутся и тотчас
уйдут от вас, безмерно огорчась,
к себе под кресло, вольные, они.
А вы совсем останетесь одни
и будете ворчать: «Что за каприз?
Кис-кис, мои хорошие, кис-кис!»
Ну, писать односмысленно было бы скучно...
они не уходят, они сцуко, всю ночь будут долбиться и таки откроют башкой дверь. поверьте, я пыталась котэ выгонять из комнаты, когда та "песни по весне" устраивала...
Где-то в этой фразе пропущено какое-то слово...
А!
Вот какое и вот где! Фраза должна звучать так:
«автор нифига не знаком с повадками МОИХ зверей»!
О ваших зверях, наверное, надо было бы написать так:
Не запирайте двери от зверей —
они не любят запертых дверей
и бьются в двери, расшибить дабы,
но расшибают собственные лбы.
Они вопят: «За этой дверью — март!
Открой! Не дай мне упустить мой фарт!
Зачем, зачем ты запер эту дверь?
Ты зверь, хозяин! Ах, какой ты зверь!».
нууу, я знаю еще пять котэ и собакэ (не моих) которые ведут себя, как сказано мною )))
За этой дверью — март
порадовало )))