Жила себе Белла. любила Эдварда. и тут появился Джейкоб и снял майку.
Возьму листок, возьму и ручку,
Возьму тетрадь и карандаш,
Я нарисую эту штучку,
Что так меняет облик наш.
А в этой штучке много боли,
Страданья и обиды там.
И люди бьются, как в неволе,
напрасно веря чудесам.
А люди плачут и смеются,
Напрасно думая о том,
Что их сердца сильнее бьются,
Когда подумают о Нём.
И солнце кажется им ближе,
И звёзды падают с небес,
но это всё обман, я вижу,
он за звездою не полез.
Для них во тьме всегда светло,
для них наступит утро,
Но вместе быть не суждено,
Судьба рассудит мудро...
Возьму тетрадь и карандаш,
Я нарисую эту штучку,
Что так меняет облик наш.
А в этой штучке много боли,
Страданья и обиды там.
И люди бьются, как в неволе,
напрасно веря чудесам.
А люди плачут и смеются,
Напрасно думая о том,
Что их сердца сильнее бьются,
Когда подумают о Нём.
И солнце кажется им ближе,
И звёзды падают с небес,
но это всё обман, я вижу,
он за звездою не полез.
Для них во тьме всегда светло,
для них наступит утро,
Но вместе быть не суждено,
Судьба рассудит мудро...
А что это за штучка такая?
Вообще, ничего себе штучка! Худшего определения к данному явлению я давно не слышала.
Все стихотворение фонетически и лексически звучит по-детски. По-детски глупо о взрослых вещах.
И звёзды падают с небес,
но это всё обман, я вижу,
он за звездою не полез.
Для них во тьме всегда светло,
для них наступит утро,
Но вместе быть не суждено,
Судьба рассудит мудро...
на границе этих друх четверостишщий резко меняется ритм, и это режет слух.
а вообще, мне малопонятно это стихотворение - при чем тут "за звездою не полез"?
как лирический герой рисует любовь, и, что самое интересное, как он отражает, что в любви
много боли,
Страданья и обиды
и, кстати, тут лучше написать: "страданий".
А люди плачут и смеются,
Напрасно думая о том,
Что их сердца сильнее бьются,
Когда подумают о Нём.
тафталогия: "подумая" - "думая".
логика явно нарушена, стихотворение надо доделывать.