Thank you, o Lord, for the white blind light.
Я пойду гулять по призмам эгоизма,
я красива, мне 16 лет.
Буду я уверенно шагать по лицам,
буду оставлять в осколках след.
Каждый следующий осколок- мои мысли,
каждый предыдущий-мое слово.
Мысль, слово- все едино,
и по ощущениям не ново.
Я схвачу себя за волосы,
брошу в яму взгляд подвижных,
выцветающих глазищ.
Скоро ты умрешь во мне,
стремящаяся молодость.
Скоро отпущу тебя, мой верный эгоизм.
Уважаемая Долгая Сча!
Несколько вопросов:
Что это за выражение «по призмам эгоизма»? Я понимаю, можно «через призму/-ы», но «по призмам» звучит как-то не очень по-русски. Поправьте меня, если я не поняла Вашего замысла.
И откуда вдруг у Вас в 4-й строчке взялись "осколки"? Это что, осколки "лиц", по которым Вы шагаете?
И ещё, в предпоследней строчке "стремащаяся молодость". Вы хотели сказать "стремЯщаяся"? Тогда непонятно, куда (или к чему) она стремится?
А во втором четверостишии подровнять бы ритм не мешало...
Долгая Сча абсолютный разнобой. Полный хаос. В ритме тоже. В образах. Мне не понравилось. Очень трудно читать.
ПРИЗМА, -ы, ж.
1.Многогранник с двумя равными параллельными основаниями-многоугольниками и боковыми гранями-параллелограммами.
2.Часть оптического прибора, предмет такой формы из прозрачного материала.
Употребление:
СКВОЗЬ ПРИЗМУ чего (смотреть, оценивать), в знач. предлога с род. падежом (книжное) – не непосредственно, с посредствующим влиянием каких-нибудь факторов. Все расценивает сквозь призму свои симпатий.
ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ чего, в знач. предлога с род. падежом (книжное) – то же, что сквозь призму.
А с предлогом «по» слово «призма» встречалось мне только в литературе по физике. Но у Вас это метафора, не так ли?
С удовольствием узнала бы о новых употреблениях этого слова, которые Вам, как выяснилось, известны, а мне, к сожалению, нет. Если, конечно, не сочтете за труд просветить.