00:59

Необходима критика и свежий взгляд! Потому как спорить сама с собой уже устала…

отрывок из повести (пока не оконченной) «Гримасы вечности»
(Inspired by Vampire the Masquerade)

Тень – всего лишь тень. Скользит, где хочет. Рама раздражающе скрипнула, и по просторному кабинету протянулись равные рукава сквозняка. В тот же момент несколько человек, находившихся в комнате, настороженно вскинули головы. Лишь силуэт стоявшей спиной к окну женщины, опиравшейся руками о массивный дубовый стол, остался неподвижным. Устала? Бедняжка. читать дальше

@темы: Рассказ

Комментарии
07.11.2008 в 22:00

Королева БезЛе. Шарфея.
По этому отрывку мне достаточно сложно судить обо всём произведении, о его интересности и сюжете. Насколько я поняла, речь идёт о вампирах. Огорчает большое количество грамматических ошибок, причем таких, с которыми справляется даже Ворд. Навороты в тексте не создают атмосферы, а затрудняют чтение. Вы не очень владеете терминологией, по-видимому, потому что реинкарнация, например, это не воскрешение, а переселение души в другую телесную оболочку после смерти. Откуда же у вампира душа? Надеюсь на то, что вы исправите хотя бы грамматические ошибки.
08.11.2008 в 18:37

Приношу свои извинения за грамматику. Постараюсь исправить. Насчет наворотов – возможно, вы правы, попытаюсь взглянуть под другим углом. А реинкарнация, действительно, не имеет ни какого отношения к вампирам и в данном тексте использовалась, как метафора, видимо не совсем удачная. Спасибо за критику!