на Бога не пеняй, живя убого: Бог всем даёт. Не все берут у Бога.
Вы думаете, что он просто так чуть ли не половину первой главы «Войны и мiра» написал на французском языке? А вот и не просто так! Этим самым он сразу отвадил от своего романа зело придирчивых, но малообразованных критиков!
Они бы и хотели бы покритиковать, но по-хренчузки мало понимают, вот и отстали сразу же. Те же, которые понимают, в момент усекли, что в по-хренчузком тексте им ловить нечего, а в русском как был Лев Толстой, так Лев Толстой и остался.
И только самые-самые умные стали придираться не к слогу изложения (безобразному, кстати, как всегда у Льва Толстого), а к евоным глобальным образам и историческим обобщениям. Т.е. по делу.
Чего Лев Толстой и хотел. Он же не совсем дурак, чтобы всех критиков отвадить! Он же и с критиков хотел поиметь пользу!

@темы: эссе (с французского - "опыт"), Мысли вслух