Королева БезЛе. Шарфея.
Рекомендую к прочтению очень интересную статью о языковых нормах и их изменении.
В прошлом году в свет вышел новый «Большой орфоэпический словарь русского языка», в котором зафиксирована современная норма литературного произношения. Словарь, допускающий некоторые ранее запрещенные варианты, вызвал бурные споры в среде образованных людей. Разобраться в ситуации, понять, что такое норма и как меняется язык, нам поможет один из составителей словаря — заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук Мария Леонидовна Каленчук.
Насколько быстро меняется язык и, соответственно, как часто надо переиздавать словари?
В мировой лингвистике считается, что смена языкового стандарта происходит за 25 лет. Орфоэпический словарь, который только что вышел, мы писали 15 лет. Он пришел на смену словарю, изданному впервые почти полвека назад. За это время многое в языке изменилось: сменилось, по крайней мере, два поколения людей, у каждого из которых были свои особенности произношения. Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы. Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения.
Словарь должен идти в ногу со временем?
Он должен быть немного консервативными, при этом оставаясь актуальным. Известна фраза: в языке прогрессивно то, что консервативно. Если хоть чуть-чуть не тормозить процесс перемен и быстрого развития произносительных норм, то скоро мы не сможем читать стихи Пушкина и получать от них эстетическое удовольствие. Если норма кардинально изменится, от нас уйдет целый культурный пласт.
Как варианты становятся нормой, кто выносит вердикт?
Все зависит от материала. Решения, касающиеся орфографии, принимает Орфографическая комиссия РАН, в которую входят самые авторитетные лингвисты. На последнем заседании, например, Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы. Когда интернет появился, это было именем конкретной сети, а сейчас мы уже воспринимаем его как тип связи. И хотя орфография обычно не допускает вариантов, в данном случае разрешили писать и так и так. В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают ученые-лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику.
Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?
Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в английском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосознанно, что он знает английский язык.
Читать статью целиком.
В прошлом году в свет вышел новый «Большой орфоэпический словарь русского языка», в котором зафиксирована современная норма литературного произношения. Словарь, допускающий некоторые ранее запрещенные варианты, вызвал бурные споры в среде образованных людей. Разобраться в ситуации, понять, что такое норма и как меняется язык, нам поможет один из составителей словаря — заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук Мария Леонидовна Каленчук.
Насколько быстро меняется язык и, соответственно, как часто надо переиздавать словари?
В мировой лингвистике считается, что смена языкового стандарта происходит за 25 лет. Орфоэпический словарь, который только что вышел, мы писали 15 лет. Он пришел на смену словарю, изданному впервые почти полвека назад. За это время многое в языке изменилось: сменилось, по крайней мере, два поколения людей, у каждого из которых были свои особенности произношения. Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы. Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения.
Словарь должен идти в ногу со временем?
Он должен быть немного консервативными, при этом оставаясь актуальным. Известна фраза: в языке прогрессивно то, что консервативно. Если хоть чуть-чуть не тормозить процесс перемен и быстрого развития произносительных норм, то скоро мы не сможем читать стихи Пушкина и получать от них эстетическое удовольствие. Если норма кардинально изменится, от нас уйдет целый культурный пласт.
Как варианты становятся нормой, кто выносит вердикт?
Все зависит от материала. Решения, касающиеся орфографии, принимает Орфографическая комиссия РАН, в которую входят самые авторитетные лингвисты. На последнем заседании, например, Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы. Когда интернет появился, это было именем конкретной сети, а сейчас мы уже воспринимаем его как тип связи. И хотя орфография обычно не допускает вариантов, в данном случае разрешили писать и так и так. В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают ученые-лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику.
Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?
Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в английском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосознанно, что он знает английский язык.
Читать статью целиком.
Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы. Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения. — но о какой норме речь, особенно учитывая наличие региональных диалектов? каких-то ангелов считают на острие иглы, ИМХО. Вот был диктор телевидения, абсолютно идеальный по всем показателям: чистота произношения звуков, ударения, темп, артикуляция... и у него родились идеальные дети. а у них - внуки. Младшие поколения - тоже эталоны, но идеальны они по-другому, однообразны и едины во мнении такой толпой, что по ним можно писать новые нормы. Что-то Фурсенко пахнет. Не верю.
на словарной норме, то есть на норме записи слова и отмеченном правильном ударении никак не отражается разница в произношении слов Молотовым (хотя она есть). у Ленина имеются дефекты дикции, но и в этих революционных записях нет ничего "такого", никаких других "норм". Современный школьник разберет речь начала прошлого века так же легко, как современную запись телефонного пранка.
рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей— ни разу не слыхал за последние лет пять. Над примерами отцам-основателям думать надо подольше, а то кажется, что речь их с головой выдаёт бабушку у подъезда. Кстати, во времена моего детства примерно 30% бабушек говорили именно шОфер и стОляр [стОлер]. Закрытая статистика, узятая из головы, как и у респондента.
Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы— *нервничая* а копировальный аппарат не узаконили обзывать ксероксом? нет? жаль. Zerox - это название компании, одной из многих нынче производителей тех самых аппаратов.
И хотя орфография обычно не допускает вариантов— да что вы говорите, уважаемый корифей! а кочан или качан капусты? в словарях встречается на равных правах и то, и другое написание.
Сил моих нет, вот и говорю с телевизором. Герои наши вещают, чоуш; и готовились, что очевидно. Как там было у классика? где, укажите нам, отечества отцы?..
не хочу никого обидеть, но в статье - каша. то звуцев пречистых идеалы (аж три), то вспомнили о местных особенностях произношения, точнее - ударениях... структуры нет ни в вопросах, ни в ответах, АиФ стайл.
нет, серьёзно, большинство говорит шофЁр. Особенно иноземцы, у коих есть личные шофёры, а это.... ну... так и есть: 75% населения стольного града.
Анекдот.
Подошли китайцы в 2035-м году к МКАДу, окружили, стоят третью неделю и кричат:
- Урус, сдавайся!
А москвичи в полной растерянности спрашивают друг дружку:
- Вахтанг, да где ж мы им русского найдем, чтоб сдался?
вот ниасилил я статью, и, может, уберёгся от бОльшего ужаса. Ибо комментарии к ней добивают окончательно, там думать не надо - ляпы на поверхности. А автор, случаем, не ин-т им. Крупской заканчивал?
пардон, если ошибся, называя автора отцом-основателем, но над статьёй фото дяденьки :-)
встретились, значт, два одиночества: фотограф и лингвист.
кстати, я нашёл, откуда лингвист брал пример с жалюзи - из вопросов, которые задавали Леониду Крысину, Марии Каленчук в интернете аж в 2003 г.! гуглится на раз. А я вот качан и кочан ниоткуда не драл, уважаемые... э-э, профессионалы.
И они же, по пруфу судя, разрешили двойное ударение в йОгурт/йогУрт. Молодцы, пусть начислят себе зарплату. Хотя начисляют, ить такой креатив надо поощрять.
Одно утверждение радует: язык сумет защитить себя сам!
едва корифеи откроют рот и начнут читать своё интервью по бумажке, так всё сразу и заканчивается. А именно: народу является сценка из кунг-фу фильмеца, в котором "знатоки боевых искусств" притопали на гастроли в деревушку и начали похваляться, вызывая зевак на бой. Звучало это примерно так:
- Ты, вот ты, да, женщина, подойди и ударь меня, если сможешь!
Женщина подходит и отвешивает "воину" подзатыльник.
- Ой! Как больно! Я просто не был готов! А ты кто такая будешь - с железным-то кулаком?
- Крестьянка.
И далее ситуация повторялась с подростком, карликом...
и в статье, и в интервью на ютубе, где г-жа утверждает, что несомненным признаком заимствованного, иностранного слова являются две согласные (или двойная согласная?) в корне.
т.о. слово денник, наверное, надо отнести к тюркским. Извините, если не вытер ноги, посещая эту неведомую церковь
имени Чудинова или британских ученых, но это первый же попавшийся пример, и он валит ее теорию на обе лопатки.«или "ц" произносили полумягко: [сентентсия]»(с) г-жа. Ну и что? акация, полиция произносится с одним и тем же звуком. Это ее обнаруженное ц=тс есть частный признак. И частный случай различения иностранного слова - максимум, на что тянет заявление, сделанное с таким апломбом.
а еще г-жа не говорит "доллар", она говорит "долар". Вы ведь тоже так произносите? Я вот ясно дам понять, сказал я "часть доли имущества" или: "участь Долли как овечки". И любой среднестатистический диктор справится. А что на слух жалуются учёННые, так это они, наверное, от школьников подхватили.
поклониться пруфу можно здесь
1) территория, пространство, место. виноград(ник),малин(ник)
2) ёмкость, вместилище. соус(ник) салат(ник)
3) растения. жаб(ник),боярыш(ник)
4)лица мужского пола фокус(ник), сказоч(ник)
вместилище дня? но тогда расходится со смыслом, т.к. стойло используется без привязки ко времени суток.
Да б-г с ним, стоит обратить внимание на то, что сначала она говорит, будто есть долгие согласные в корне, а затем тут же отрицает их озвучивание: мы же не говорим граММатика, а говорим - граматика.
вот она где, логика-то.
слово "кофемолкххо" в её произношении: а) надо ещё опознать; б) надо ещё понять, к чему оно сразу после примера "гемма", то есть со сдвоенной согласной. я не понял.
Но как только мы начинаем что-то предлагать, даже точечно, скажем писать «парашют» через «у», взрываются все средства массовой информации и формируют общественное мнение, мол, пришли лингвисты и хотят убить великий русский язык. (с)
гнобят, гнобят святого человека, Фёдор. Пусть узаконит, как хочет, написание "парашут". А что? чем парашут хуже парамедика и парапсихолога? - это нужные и важные профессии, а народ, такой-сякой, кричит, что цирк уехал, лингвисты остались.
Денник.
что сначала она говорит, будто есть долгие согласные в корне, а затем тут же отрицает их озвучивание: мы же не говорим граММатика, а говорим - граматика. вот она где, логика-то.
Не вижу противоречия хоть режьте. Произношение - это произношение, а написание (и структура слова) - это написание и структура. Пишем "корова" произносим "карова". И при чём тут отрицание и логика?
И с качаном вашим тоже не понял - человек пишет "обычно" нет разночтений, вы тут же приводите пример того, что "необычно" ну и что? Она же не говорила, что никогда нет разночтений.
гнобят, гнобят святого человека
Вообще-то да. Я не вижу оснований для оскорбления автора и его унижения, путём сравнения с Чудиновым.
Недавно Орфографической комиссией было утверждено правило: если в русском языке есть однокоренное слово с одной буквой, то и во всех родственных словах надо писать одну букву. Раз есть слово «блог», значит, «блогер» пишется с одной «г». Есть «секс-шоп» — значит, «шопинг» пишется с одной «п». А вот «диггер» пишется с двумя «г», как в языке-источнике, потому что в русском нет однокоренного слова с одной буквой. Эту логику было трудно нащупать, зато теперь появился хоть какой-то ориентир для пишущих. (с)
ога, значит, возьмем давненько присутствующее и всем спортсменам понятное "сет". сыграем пару сетов (теннисная партия в трех сетах).
а теперь - у-упс!- и написание "сеттинг". но как же так?! ведь есть однокоренное слово с одной буквой, значит, сетинг - по их же мудрому правилу.
а всё почему не работает? потому что лингвисты, пишущие эти самые правила, разучились различать, опознавать слова на письме, порой по одной букве. а ведь именно так можно вникнуть в их значение. сетинг - и на ум приходят действия с сетью, некое сетение.
нда, уважаемые фОннаты, что-то пробы всё заваливаются, никак не поставить.
Кстати, слыхал (труднооспариваемое, не как парашут) мнение о том, что общество ныне переживает некое нравственное средневековье. Срочно требуются божки, невинно мучимые и гонимые гении. Спрос рождает предложение - и являются эти самые нарицательные изобретатели никому не нужных ЧерЕповцов итэдэ.
индикатор: гений должен быть гонимый, а министерское кресло как-то мешает быть гонимым. Вот, значит, и жалуется: и пресса-то общество взрывает, и волна-то против поднимается. Резон один: надо быть гонимым, надо апеллировать к жалости, иначе любим не будешь.
Проверка на вшивость при подозрении на неофитство простая: согласны писать "парашут"?
А как можно с замечательным человеком быть в чем-то несогласным? не по-средневековому это. гиперболы - первое дело в истинной вере. бог непогрешим.
провокационнспорную статью, чем благородная министерская дама. Какую задачу она ставила? повествовать о новых нормах? призвать к грамотности? ну так и?.. Мне бы и в голову не пришло жаловаться на гонения со стороны СМИ, есличестн, приводить мифические данные о шОферах. дитячество вульгарис.а спердобея-то и, собственно, нет. словарь пишет бо-ольшой коллектив авторов. И не вижу, кстати, монографий любезной дамы в библиографии. хотите, чтобы её усилия вновь выглядели бледно? А вы коварный!
Нет. Не совсем. Я предлагаю применять энергию в правильном русле. Если вы точно знаете - как должно быть правильно, то почему бы тем или иным образом эти знания не реализовать? Просто вы потратили столько энергии на поиск ошибок в статье некоей дамы-лингвиста, то волей-неволей возникает предположение, что вас явно не хватает в соответствующих комиссиях.
медиатекстовсообщений. Хотя статья, пожалуй, повествует о нелегкой работе отверженного всеми сотрудника министерства по легализации парашута. Вопрос традиционный: неужели же это основная задача министерского работника, раз работник на публике первой называет ее? :-)Федя Сумкин, возражение неочевидное,
глагол to set - многозначный, про сущ. вообще всё сложнои если сеттинг - комплекс чего-то, ограниченный, в смысле - обозначенный некими условиями (от помещения до виртуальной реальности с набором правил, условий), то, например, сущ. в chess set - это и есть набор фигурок. возникает неуверенность в том, что англичание не имеют в виду одно и то же, когда говорят: он взял (набор) и пошёл играть или, др. словами, провел сет и: он взял героев, мир - и вот у него сеттинг.суши-то сет - точно набор, сеттинг - установление набора, после пяти минут раздумий.
впрочем, вчитаюсь в гениальную статью, соглашусь, и буду сравнивать
журавляи жури (принцип тот же, что с шутом и парашютом).парашутА, как я понял, я уже проиграл, потому что невдумчиво читал.ну вот... мы же не говорим "жюри"? а если говорим, от не стали ли жертвой написанного? почему мы это слово так пишем? зачем смущаем запоминанием орфографии сложных иностранных слов? жури похоже на журить; так и есть.
А вы почитайте дальше, там на это отвечено очень корректно.
И да, по общему вашему тону создаётся ощущение, что вам самим такой словарь написать - раз плюнуть. Не, ну в самом деле!
ещё оффтоп
Ну, возражения - их тоже можно по-разному высказывать.
Я это всё к тому, что если вы имеете что возразить, может быть имеет смысл высказывать это именно как возражения, а не как изобличение автора статьи во всех тяжких?
P.S.: Я не защищаю автора оригинальной статьи.
нормально же вроде все написано.
нормально же вроде все написано.
Да вот я тоже считаю, что в целом всё нормально написано.
разве что жалуется женщина, что государство далларов на словари не дает, но это тоже вполне нормальная жалоба. Все хотят, что б на их деятельность государство далларов побольше выделило.
кстати, Федор не сказал, "парашут" он пишет или нет.
ничего ужасного, в самом деле: только вот мерзкое словечко петтинг нарушает правило (хотя есть пет-класс (животных))
петтинг сами переведите, учитывая, что слово от pet образовано.
с иностранными словами игры долгие и - ИМХО, бессмысленные. Потому что вот исконно русское слово стул вошло в ря оч-чень прочно и как произносилось, так и писалось. почему же не киднепинг, в таком случае?
Ну, вопрос- зачем перекраивать парашут? - остался, как я понимаю, прощенным и списанным на кликамс. как и другой: нафига было привлекать внимание к иностранным словам и озадачиваться перекраиванием орфографии в момент, когда огромное множество людей неверно пишет падежные окончания, а автор статьи издает школьные учебники последние n лет?
но это я уже по третьему кругу, наверное, скучно. Счастливого приземления пара-перенос-шутистам.